Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока. Том 32. Обрядовая поэзия и песни эвенков
Навигация

 
Выпуски 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
 
Обложка книги

Обрядовая поэзия и песни эвенков

Составление, подготовка текстов и перевод Г.И.Варламовой, А.Н.Мыреевой. Вступительная статья, комментарии, примечания, указатели и словари Г.И.Варламовой. Музыковедческая статья, составление компакт-диска М.И.Шейкина, О.Э.Добжанской. - Новосибирск: Академическое изд-во "Гео", 2014. - 487 с.

В очередном томе серии "Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока" собраны образцы обрядовой и песенной поэзии эвенков. Это первое комплексное издание эвенкийского поэтического фольклора. В него включены 180 текстов (заклинания, описания обрядов, запевы круговых танцев, песни) с параллельным русским переводом, фольклористическая и музыковедческая статьи, справочный аппарат, нотные примеры и фотоиллюстрации. Прилагаемый компакт-диск представляет живое звучание публикуемых музыкальных произведений.

Книга адресована фольклористам, литературоведам, этнографам, а также всем, кто интересуется традиционной культурой народов мира.

От редколлегии .................................................. 7
Обрядовый и песенный фольклор эвенков (Г.И. Варламова) ......... 12
Обрядовые песнопения и лирические песни эвенков (Ю.И. Шейкин,
   О.Э. Добжанская) ............................................ 42
Нотные примеры ................................................. 79
Примечания к нотным примерам
   (Т.И. Игнатьева, Ю.И. Шейкин, О.Э. Добжанская) ............. 116

                         ТЕКСТЫ И ПЕРЕВОДЫ

                      ОБРЯДЫ ПОЧИТАНИЯ ПРИРОДЫ
1.  [Сигȳн аҺинывкӣ умнfig.1кfig.1н] .................................. 122
    [Солнце засыпает вдруг] ................................... 123
2.  Тыгдэлfig.1вун ................................................ 123
    Хождение за дождëм ........................................ 123
3.  [Тыгдэлдfig.1н] ............................................... 124
    [Чтобы дождь пошëл] ....................................... 125
4.  [Тыгдэлдfig.1н] ............................................... 124
    [Чтобы дождь пошëл] ....................................... 125
5.  Агдfig.2ллакин Һиругfig.1н ........................................ 124
    Заклинание при грозе ...................................... 125
6.  Арчēва алгā ............................................... 124
    Заклинание для Арче ....................................... 125
7.  Агдfig.2ллакин алгā ........................................... 126
    Заклинание при грозе ...................................... 127
8.  Арчēва алгā ............................................... 126
    Заклинание для Арче ....................................... 127
9.  [Маркана чикуксал] ........................................ 128
    [Марник срезают] .......................................... 129
10. Агдfig.2тки гуҥнfig.1рэ ........................................... 128
    Грому принято говорить .................................... 129
11. [Неҥдэлэдfig.1н] .............................................. 128
    [Чтобы распогодилось] ..................................... 129
12. [Ōн ōвкил, неҥдэлэдfig.1н] .................................... 130
    [Как делают, чтобы распогодилось] ......................... 131
13. [Экэл тыгдэрэ] ............................................ 130
    [Не лей] .................................................. 131
14. [Сигȳнэвэ куҥакар гэлfig.1вкӣтын (сōма горо тыгдэдерэкин,
    мудfig.1ркин)] ............................................... 130
    [Испрашивание детьми солнца (если идут долгие дожди,
    начинается наводнение)] ................................... 131
15. Сигȳнэвэ куҥакар гэлfig.1вкӣтын ............................... 132
    Испрашивание детьми солнца ................................ 133
16. [Алгā] .................................................... 132
    [Заклинание] .............................................. 133
17. Сугӣва алгā ............................................... 132
    Заклинание вихря .......................................... 133
18. Һулганнӣ .................................................. 134
    Подношение ................................................ 135
19. Дюгдfig.4р-эҺэкfig.1дȳ Һиргfig.1 ...................................... 134
    Заклинание Джугджура-дедушки .............................. 135
20. Дюгдfig.4р-амин бугадȳ алгā ................................... 134
    Заклинание земли Джугджура-отца ........................... 135
21. Саламавкā ................................................. 136
    Дарение саламы ............................................ 137
22. Саламавкā алгāнюн  ........................................ 136
    Дарение саламы с благословением ........................... 137
23. Дȳннȳр-энӣдȳ Һулганнӣ ..................................... 138
    Подношение Земле-матери ................................... 139
24. Балдыдfig.3к дȳннэдуккӣ нулгилмӣ алгāн ........................ 138
    Благословение при переезде с родной земли ................. 139
25. Дȳннэ иччӣдȳн алгā ........................................ 138
    Благословение духу-хозяину земли .......................... 139
26. Бира муҺȳрэндȳн алгā (Бирава алгā) ........................ 140
    Заклинание духа реки (Заклинание реки) .................... 141
27. Бирава алāндярӣл алгāтын .................................. 140
    Заклинание духа реки при переправе ........................ 141
28. Бирава гэлfig.1диҥfig.1с .......................................... 142
    Просьба к реке ............................................ 142
29. Балдыдfig.3к биралду алгā ..................................... 142
    Заклинание родных рек  .................................... 143
30. Иеҥнfig.1кfig.1ндȳ алгā ........................................... 144
    Благословение милой Иенгре ................................ 145
31. Бугадȳ алгā ............................................... 146
    Благословение Неба ........................................ 147
32. Дюяпчул, шимиктэл балдыдатын .............................. 146
    Чтобы голубика, брусника уродилась ........................ 147
33. Мfig.1лкон ҥfig.1нэврэн бими дfig.4ткиви ............................. 146
    Если мэлкон ведëт к своему дому ........................... 147
34. Бугады кадарду одfig.5ки ...................................... 148
    Почитание Небесной скалы .................................. 149
 ПРОМЫСЛОВЫЕ ОБРЯДЫ
35. Имтfig.2демӣ гуннэкис ......................................... 150
    Угощая, говори ............................................ 151
36. Бугадȳ имтfig.2 ............................................... 150
    Угощение Небу ............................................. 151
37. Бэfig.4н сӣҥкэнын ............................................. 150
    Сингкэн лося .............................................. 151
38. Чӣмэчӣн ................................................... 152
    Овод ...................................................... 153
39. Бугадȳ алгā (элэкэс иманна тыктэкин) ...................... 152
    Заклинание Неба (когда первый снег выпадет) ............... 153
40. Испӣскэт ичэмкfig.1 ........................................... 154
    Гадание спичкой ........................................... 155
41. Сӣҥкэлfig.1вун ................................................ 154
    Добывание сингкэна ........................................ 155
42. [Бэе сӣҥкэнмfig.1н мучȳвкāнмӣ] ................................ 156
    [Сингкэн мужчины заставляя вернуться] ..................... 157
43. Дукувучӣ .................................................. 158
    Писаницы .................................................. 159
44. Некfig.1вэ имтfig.2рӣ ............................................. 158
    Угощение соболя ........................................... 159
45. Некfig.1 алгӣҺин .............................................. 158
    Большое заклинание соболя ................................. 159
46. Ōн некfig.1вэ имтfig.2вкӣл ........................................ 160
    Как соболя угощают ........................................ 161
47. Некfig.1дȳ алгā ............................................... 160
    Заклинание соболя ......................................... 161
48. Ōн ōҥнара, эрȳ бэе дялин бодорокин ........................ 160
    Что делать, если мысль злого человека ходит следом ........ 161
49. Бугадȳ алгā (болор) ....................................... 162
    Заклинание Неба (осеннее) ................................. 163
50. Ичэмкfig.1 .................................................... 162
    Гадание ................................................... 163
51. Ичэмкfig.1 .................................................... 164
    Гадание ................................................... 165
52. Каракӣва Һиргfig.1чин ......................................... 164
    Заклинание дикуши ......................................... 165
53. Салэйду алгā .............................................. 166
    Заклинание Салэя .......................................... 167
54. [Улумfig.1чэнэл] .............................................. 166
    [Уходя белковать] ......................................... 167
55. Бэfig.4нмэ одfig.5кӣчилтын ....................................... 166
    Почитание копытного зверя ................................. 167
56. ЭҺэнȳнмэ Һиргfig.1 ............................................ 168
    Заклинание медведицы  ..................................... 169
57. ЭҺэнȳнмэ Һиргfig.1 ............................................ 170
    Заклинание медведицы ...................................... 171
58. Энӣкfig.1нтыки гȳлрэн ......................................... 170
    Матери-медведице сказала .................................. 171
59. Амӣкōнво голōсин .......................................... 172
    Просьба к дедушке-медведю ................................. 173
60. ЭҺэвэ одfig.5кӣт .............................................. 173
    Почитание дедушки-медведя ................................. 173
61. [ЭҺэ сōмат савкӣ] ......................................... 174
    [Дедушка-медведь очень мудрый] ............................ 175
62. ЭҺэвэ одfig.5кӣт .............................................. 176
    Почитание дедушки-медведя ................................. 177
63. ЭҺэвэ гэлfig.1ҥнэрэ, алгāҥнара ............................... 178
    Дедушку-медведя просить положено, заклинать положено ...... 179
64. ЭҺэвэ одfig.5кӣчилтын ......................................... 180
    Почитание дедушки-медведя ................................. 181
65. [Эвэнкӣл эҺэкfig.1вэ сōт одfig.5вкӣл] ............................. 182
    [Эвенки дедушку-медведя очень почитают] ................... 183
66. ЭҺэвэ бōрсāрӣ гуннfig.1к ...................................... 182
    При добывании дедушки-медведя слова ....................... 183
67. ЭҺэкэвэ бултāрӣ ........................................... 182
    Охота на дедушку-медведя .................................. 183
68. Амӣкāн одfig.5кӣчилин ......................................... 184
    Почитание дедушки-медведя ................................. 185
69. Амӣкāн одfig.5кӣчилин ......................................... 188
    Почитание дедушки-медведя ................................. 189
70. Сēкавувкfig.1 ................................................. 188
    Надевание серëг ........................................... 189

                       СКОТОВОДЧЕСКИЕ ОБРЯДЫ
71. Секалāвкāвун алгāн ........................................ 194
    Заклинание при надевании "серëжек" ........................ 195
72. Нӣмэктэдерӣ алгāн ......................................... 194
    Заклинание пантовщика ..................................... 195
73. Оронмо АйиҺӣттук гэлfig.1рӣ ................................... 196
    Испрашивание оленей у Айихит .............................. 197
74. Айин-Майиндулfig.1 алгā (бэе орорбудэн) ....................... 196
    Заклинание Айин-Майин (чтобы у человека олени
    множились) ................................................ 197
75. Аркилан алгāн ............................................. 198
    Заклинание укалывателя .................................... 199
76. ГивуҺин алгāн ............................................. 198
    Заклинание при стряхивании ................................ 199
77. [Һуннӣрачӣ орон аят бивки] ................................ 198
    [Имеющий хозяина олень хорошо живëт] ...................... 199
78. Суруквӣ алгāв (Һуктывундȳ) ................................ 200
    Благословление оленя, полученного в приданое
    (на скачках) .............................................. 201
79. [Биратки гунfig.2вкэ, орорво дāвулдавар] ...................... 202
    [Реке говорят, оленей переправляя] ........................ 203
80. Аят орор дявувчадатын, алгā ............................... 202
    Заклинание, чтобы олени хорошо содержались ................ 203

                      СЕМЕЙНО-РОДОВЫЕ ОБРЯДЫ
81. Айин-Майиндулfig.1, АйиҺит-энӣлfig.1, энтfig.2лдулfig.1-амтfig.2лдулfig.1 алгā .... 204
    Заклинание Айин-Майин, Айихит-матери и своих предков ...... 205
82. АйиҺит-энӣвэ алгā ......................................... 204
    Благословение Айихит-матери ............................... 205
83. Арчалдыри гуннfig.1ки ......................................... 206
    При встрече говорят ....................................... 207
84. Горолō нульгиҺиныксfig.1л тогово алгарӣ ....................... 206
    Перед дальней кочëвкой огонь заклинают .................... 207
85. Алгā ...................................................... 206
    Благословение ............................................. 207
86. Ōн эмэрӣ анҥанма алгāвкӣл ................................. 208
    Как пришедший год благословляют ........................... 209
87. Дȳннȳр-энӣдȳ болокин алгā ................................. 208
    Осеннее благословение духа Земли-матери ................... 209
88. Дюкчадȳ алгā .............................................. 210
    Благословение оставляемому месту чума ..................... 211
89. Алгāвка-Һfig.1гэн (Остōлду алгāвка) ........................... 210
    Благословение-песня (Благословение столу) ................. 211
90. Дыгин кирилкан остōлконты (остōлконду алгāвка) ............ 212
    Наш четырëхугольный столик (благословение столику) ........ 213
91. Һиргfig.1 ..................................................... 212
    Благословение ............................................. 213
92. Һирā Һурунудӣтэн .......................................... 212
    Благословение на дорогу ................................... 213
93. Һутэл эмэнэдȳтын икfig.1н ..................................... 214
    Песня по случаю приезда ребëнка ........................... 215
94. Иргfig.1чин бэел октодȳтын .................................... 214
    Благословение людям на их дорогу .......................... 215
95. fig.1ллувкfig.1 ................................................... 216
    Мазанье углем ............................................. 217
96. fig.1ллувкā ................................................... 216
    Мазанье углем ............................................. 217
97. Һунāдил Ичэмкfig.1нтын ........................................ 218
    Девичье гадание ........................................... 219
98. Һиҥкичāн эрукӣтчэрӣдȳн Һиргfig.1 .............................. 218
    Заклинание, если рябчик предсказывает худое ............... 219
99. Кутуга (гиркурӣ Һэрэкӣ) сōмат сāвкӣ ....................... 218
    Жаба (шагающая лягушка) очень мудрая ...................... 219
100.Ичэмкfig.1 ивfig.1ллэт ............................................ 220
    Гадание лучиной ........................................... 221
101.Багдарӣн мэҥумэкfig.1н умкандӣ Ичэмкfig.1 ......................... 220
    Гадание ложкой из белого золота ........................... 221
102.[Гилȳ, Гилȳ-й-энӣкfig.1н] ..................................... 222
    [Гилюй, Гилюй-матушка] .................................... 223
103.Тfig.1рйн ōдярилдȳ Һиргfig.1чин ................................... 224
    Благословение создающим пару .............................. 225
104.Һуелдыдерӣлдȳ алгā (нимfig.1к ōксал) .......................... 224
    Благословение отделяющимся (когда они соседями
    становятся) ............................................... 225
105.Туксāндярӣ икfig.1нын ......................................... 226
    Песня сбегающей ........................................... 227
106.СучаҺинчāл Һэгfig.1нтын ....................................... 226
    Песня убегающих ........................................... 227
107.АйӣҺиттанагин ............................................. 228
    Хождение к Айихит [за ребенком] ........................... 229
108.МалāҺин ................................................... 228
    Пир ....................................................... 229
109.Омӣрȳк .................................................... 230
    Хранилище души ............................................ 231
110.Омӣлāк .................................................... 230
    Водворение души ........................................... 231
111.Омӣлāк .................................................... 230
    Водворение души ........................................... 231
112.[АҺӣ укунин авуллакин] .................................... 232
    [Грудь кормящей женщины опухнет] .......................... 233
113.[Куҥāкāн чикэлтэлдиҥfig.1н] ................................... 232
    [Ребëнок [в постель] писаться начинает] ................... 233
114.[Гороë симкӣдиҥfig.1н куҥāкāн] ................................ 234
    [Долго кашляет ребëнок] ................................... 235
115.[куҥāкāныс сōмат симкӣлдиҥfig.1н] ............................. 234
    [Твой ребëнок сильно закашляет] ........................... 235
116.[Һутэс билган авуллакин] .................................. 234
    [У твоего ребëнка горло опухнет] .......................... 235
117.[Куҥакарри бумȳллэктын] ................................... 236
    [Твои дети заболели] ...................................... 237
118.Омӣламӣ ................................................... 236
    Хождение за душой ......................................... 237
119.[Атāкӣ - амтfig.2лты-энтfig.2лты омӣтын] .......................... 236
    [Паучок - душа отцов-матерей твоих] ....................... 237
120.Омӣва дяванын ............................................. 238
    Ловля души ................................................ 239
121.Омӣва маутла .............................................. 238
    Ловля души арканом ........................................ 239
122.[Бэе бумȳллэкин – сичипкāнма ōвкӣл] ....................... 240
    [Человек болеет - ему сичипкан делают] .................... 241
123.[Мунҥӣл эвэнкӣл бумȳдерӣ бэевэ чичипкāндулӣ ҥэнэвувкӣл] ... 240
    [Наши эвенки больного человека через чичипкан проводят] ... 241
124.Сичипкāн .................................................. 240
    Сичипкан .................................................. 241
125.Чичипкāндулӣ ҥэнэēр ....................................... 242
    Прохождение через чичипкан ................................ 243
126.[Билгас энȳлдиҥfig.1н] ........................................ 244
    [Горло у тебя заболит] .................................... 245
127.Дюгунук ................................................... 244
    Дюгуцук ................................................... 245
128.Дылис энȳдерэкин, аfig.5вкā ................................... 244
    Когда голова болит, лечение ............................... 245
129.[ДялаҺалли энȳдерэктын] ................................... 246
    [Суставы у тебя болят] .................................... 247
130.[Иллэс энȳдерэкин] ........................................ 246
    [Кожа болит] .............................................. 247
131.Гуннfig.1ки ................................................... 248
    Говорят ................................................... 249
132.Тудя ...................................................... 248
    Тудя ...................................................... 249
133.Аfig.5вкāл .................................................... 248
    Лечение ................................................... 249
134.Ōн авуҺив экинмэв имача биҺин ............................. 250
    Как мой зять тëтю мою похоронил ........................... 251

                          ШАМАНСКИЕ ОБРЯДЫ
135.Саман ēкукарбан ōдярӣл эгэлгэтын .......................... 252
    Шаманские принадлежности делаются по-разному .............. 253
136.Томколгон ................................................. 254
    Собирание ниток ........................................... 255
137.Һулӣ ...................................................... 256
    Согревание ................................................ 257
138.Оронмо сэвэкӣлмӣ, cэвэкāн гунывкил ........................ 256
    Оленя освящают, священным называют ........................ 257
139.Бэе сӣҥкэнмfig.1н дëроморӣ (самāр) ........................... 258
    Воровство сингкэна человека (шаманское) ................... 259
140.Оронмо анāлывмӣ ........................................... 258
    Оленя заменителем делают .................................. 259
141.Кулумтандулā дярин ........................................ 260
    Шаманское песнопение Кулумтану ............................ 261
142.Кулумтандулfig.1 .............................................. 262
    К Кулумтану ............................................... 263
143.Дяричивун Һутэлдȳви ....................................... 262
    Дяричин для своих детей ................................... 263
144.Дяричин-эвӣн  ............................................. 270
    Аяричин-игра .............................................. 271

                               ПЕСНИ
145.Дэвfig.1 ...................................................... 292
    Аэвэ ...................................................... 293
146.Дэвfig.1 ...................................................... 292
    Аэвэ ...................................................... 293
147.Дэвfig.1 ...................................................... 294
    Аэвэ ...................................................... 295
148.Олōкмачен билирги дэвfig.1тын ................................. 294
    Олëкминский старинный дэвэ ................................ 295
149.Дэвfig.1 ...................................................... 296
    Аэвэ ...................................................... 297
150.Дэвfig.1йдэ ................................................... 296
    Аэвэйдэ ................................................... 297
151.Осōрай .................................................... 298
    Осорай .................................................... 299
152.Осōрай .................................................... 298
    Осорай .................................................... 299
153.Осōрай .................................................... 300
    Осорай .................................................... 301
154.Осōрай .................................................... 300
    Осорай .................................................... 301
155.Гэсȳҥгэ ................................................... 302
    Гэсунгэ ................................................... 303
156.Гэшиҥгfig.1 ................................................... 302
    Тэшингэ ................................................... 303
157.Гэсугȳрлэ ................................................. 304
    На гэсугур ................................................ 305
158.Дялēр ..................................................... 304
    Дялер ..................................................... 305
159.ДялēҺинчэ ................................................. 306
    Дялехинче ................................................. 307
160.Һāдэ! ..................................................... 306
    Свойственники! ............................................ 307
161.Икfig.1никлэ нонолӣ эрӣвун .................................... 308
    На икfig.1ник старинный зов ................................... 309
162.Алдāн аян ................................................. 308
    Благость Алдана ........................................... 309
163.Алдāн-энē ................................................. 310
    Алдан-мать ................................................ 311
164.Һfig.1гāн ..................................................... 310
    Песня ..................................................... 311
165.Алгāвка-Һfig.1гfig.1н ............................................. 312
    Благословение-песня ....................................... 313
166.Һfig.1гfig.1н ..................................................... 312
    Песня ..................................................... 313
167.Эксӣннē, гэлкfig.1ниндē! ...................................... 314
    Аксинья, желанная мне! .................................... 315
168.Һӣно-Һēно ................................................. 314
    Рябчик-рябчик  ............................................ 315
169.Барчикāн .................................................. 316
    Барчикан .................................................. 317
170.Омолгичāн-анадякāн икfig.1нын ................................. 316
    Песня мальчика-сироты ..................................... 317
171.Гȳē икfig.1н .................................................. 318
    Слово-песня ............................................... 319
172.Гунчэкӣ-икfig.1н .............................................. 320
    Размышление-песня ......................................... 321
173.Һfig.1гfig.1н ..................................................... 320
    Песня ..................................................... 321
174.Һfig.1гfig.1н ..................................................... 322
    Песня ..................................................... 323
175.Һунат икfig.1нин .............................................. 322
    Песня девушки ............................................. 323
176.Пȳдовил икfig.1нтын ........................................... 324
    Песня Пудовых ............................................. 325
177.Учӣр эвэнкӣлин икfig.1нтын .................................... 326
    Песня учурских эвенков .................................... 327
178.Икfig.1н ...................................................... 326
    Песня ..................................................... 327
179.Бакалдын икfig.1нин ........................................... 328
    Песня встречи ............................................. 329
180.[Эвэлви, эҺэкэлви, амтfig.2лви!] .............................. 328
    [Бабушки мои, дедушки мои, родители мои!] ................. 329
    Сведения о текстах и принципах их публикации
    (Г.И. Варламова, Ю.В. Лиморенкo) .......................... 332
    Примечания и комментарии .................................. 335

                             ДОПОЛНЕНИЯ
1.  [Около села Багдарин] ..................................... 430
2.  Миф о лягушке, сотворившей землю .......................... 430
3.  Об охотничьих амулетах .................................... 430
4.  Миф о медведе ............................................. 431
5.  Миф о медведице ........................................... 431
6.  Как добывали медведя и готовили из его мяса ритуальное
    блюдо ..................................................... 432
7.  Древний обряд поедания медвежьего мяса .................... 433
8.  Почитание копытного зверя ................................. 434
9.  Обряды, связанные с почитанием огня ....................... 435
10. Рассказ о браке побегом ................................... 435
11. Брачные традиции у эвенков ................................ 436
12. Похоронный обряд .......................................... 437
13. Рассказ об изготовлении шаманских атрибутов ............... 438
14. О шамане И.А. Лазареве и обстоятельствах исполнения
    текста 143
    Дяричивун Һутэлдȳви (Дяричин для своих детей) ............. 438
15. Описание лечебного камлания из статьи
    М.Г. Воскобойникова ....................................... 439
16. Материалы о шаманизме из сборника Г.М. Василевич .......... 440
Примечания и комментарии ...................................... 442

                            ПРИЛОЖЕНИЯ
Словарь непереведëнных слов ................................... 446
Указатель персонажей .......................................... 448
Указатель топонимов ........................................... 450
Указатель исполнителей ........................................ 451
Указатель собирателей текстов ................................. 455
Указатель мест записи публикуемых текстов ..................... 456
Источники фольклорных материалов .............................. 457
Список сокращений ............................................. 460
Литература .................................................... 462
Summary ....................................................... 467
Содержание компакт-диска (Ю.И. Шейкин, О.3. Добжанская) ....... 473

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33


 
[О библиотеке | Академгородок | Новости | Выставки | Ресурсы | Библиография | Партнеры | ИнфоЛоция | Поиск | English]
  Пожелания и письма: branch@gpntbsib.ru
© 1997-2024 Отделение ГПНТБ СО РАН (Новосибирск)
Статистика доступов: архив | текущая статистика
 

Документ изменен: Wed Feb 27 14:34:40 2019. Размер: 51,107 bytes.
Посещение N 4002 с 10.08.2015