Российская наука и мир (дайджест) - Апрель 2007 г.
Навигация
Дайджест за другие годы
Апрель
2007 г.
Российская наука и мир
(по материалам зарубежной электронной прессы)

январь февраль март апрель май июнь июль август сентябрь октябрь ноябрь декабрь


    Лауреатами премии "Глобальная энергия-2007" стали российский ученый академик Владимир Накоряков из Института теплофизики СО РАН и англичанин Джеффри Хьюитт - за фундаментальные разработки в области теплофизики по теме "Физико-технические основы теплоэнергетических технологий", а также исландец Торстейнн Сигфуссон - за исследования в практическом применении водородной энергетики в Исландии.

Laureates of the "Global Energy" Prize were recently announced in Moscow - Russian Vladimir Nakoryakov, UK's Geoffrey Hewitt and Islander Thorsteinn Sigfusson will receive 10 million rubles each, which is equivalent of $1.2 million.
After voting Russian and English scientists were awarded for their work "Physical and technical basis of heating and energy technologies" and researcher from Island did his best in introduction of hydrogen energy in his native country.
International Commission, consisting form 30 scientists from 10 states. has considered 146 applications from Russia, USA, Japan, Germany. France, China. Australia and other countries.
The "Global Energy" Prize is first personal scientific award, given for outstanding results in theoretical, experimental and applied activities in energy studies and power engineering.

© Garant-InfoCentre, 2004-2006.
* * *
    Россия официально объявила о начале строительства первой плавучей атомной станции, несмотря на то, что список аварий и инцидентов с плавучими (судовыми) реакторами, опубликованный организацией Гринпис, весьма впечатляющий. Причем с годами уровень аварийности явно не падает.

MOSCOW: Russia has started building the world's first floating nuclear power station, officials said, a project anti-nuclear activists say is the most dangerous to come out of the atomic sector for a decade.
Russia hopes to export the power plants for use in seas from the Indian Ocean to the Arctic. The first floating station is due to be ready in 2010 and there are plans to build six more. Russian officials say the stations are a safe way to supply power to desolate regions and the energy-hungry economies of Asia, Africa and Latin America without risking the proliferation of nuclear know how.
Sergei Ivanov, Russia's powerful first deputy prime minister, this week presided over the start of work on the first floating station at a secret submarine plant on the White Sea. "Many countries are beginning to ask us "when can we buy these plants?" Ivanov was quoted as saying by Rosenergoatom, the agency which runs Russia's nuclear power stations and is footing the bill for building the plants.
"This is the most dangerous project that has been launched by the atomic sector in the whole world over the past decade," Ivan Blokov, campaign director of Greenpeace Russia, said.
"It is scary as this is basically going to be a floating atomic bomb," he told Reuters. President Vladimir Putin last year approved the biggest revamp of the Russian nuclear industry since the Chernobyl accident, which curbed the Kremlin's appetite for atomic energy.
The explosion of reactor number four at the Chernobyl nuclear plant in Ukraine - then part of the Soviet Union - on April 26, 1986, spewed radioactive dust over much of Europe.
But Kremlin leaders now see the development of the nuclear sector as a way to boost Russian clout on the world stage.
The 9-billion-rouble ($352 million) floating nuclear stations will have two nuclear reactors, which use uranium enriched to a maximum of 20 percent. Total capacity will be 70 megawatts and the stations will also desalinate seawater. Nuclear officials say the reactors, used by atomic icebreakers, are sturdy enough to withstand earthquakes.
They say the reactor powering the Kursk nuclear submarine survived intact despite a blast which sunk the vessel in August 2000 with the loss of all 118 crew.
"The reactor (on the Kursk) was put through an incredible trial but afterwards experts said it could have been immediately restarted," Russian nuclear chief Sergei Kiriyenko was quoted as saying by Itar-Tass news agency.
The first power plant will be named "Academician Lomonosov". Mikhail Lomonosov was an 18th-century Russian scientist who achieved worldwide acclaim for his work in chemistry and physics and was founder of Moscow's state university.
Customers could include Russian state controlled gas giant Gazprom, the northern region of Chukotka and countries from Namibia to Indonesia, industry sources told Reuters. Russia's leading physicist, Yevgeny Velikhov, predicted high demand: "It will be like an order for an aircraft - want a nuclear power station? Then order one."

Daily Times - All Rights Reserved.
* * *
    В Брюсселе 27 марта была вручена премия L'Oréal-ЮНЕСКО 2007 года "Женщина в науке" профессору Татьяне Бирштейн, работающей в Институте макромолекулярных соединений Российской академии наук ( Санкт-Петербург). Ее работы связаны с физикой полимеров. Премия присуждена за вклад в понимание формы, размеров и движения макромолекул.

Des représentants de la Commission européenne et du Parlement européen faisaient partie des personnes réunies à Bruxelles pour faire honneur au Professeur Tatiana Birshtein, vainqueur européenne du Prix L'Oréal UNESCO "Femmes et sciences" ("For Women in Science") 2007, le 27 mars.
Le Professeur Birshtein est basée à l'Institut des corps composés macromoléculaires de l'Académie russe des sciences à Saint-Pétersbourg, où elle travaille sur la physique des polymères. Le prix lui a été décerné "pour sa contribution à la compréhension des formes, mesures et mouvements des larges molécules".
Née à Léningrad (actuellement Saint Pétersbourg) en 1928, elle n'a pas uniquement fait face à des problèmes liés à l'égalité des sexes, mais elle a aussi connu la guerre, l'intolérance religieuse et des perturbations politiques au cours de sa carrière. Malgré tout cela, sa passion pour la science n'a pas terni et lors de la manifestation elle a parlé avec enthousiasme de son travail, et a mis l'accent sur l'importance d'attirer les femmes dans le monde de la science.
"Les femmes et les hommes abordent différemment les problèmes scientifiques", a-t-elle expliqué, ayant remarqué que les meilleurs résultats étaient atteints lorsqu'hommes et femmes collaboraient.
En perspective de l'avenir, elle a noté qu'elle avait participé à de nombreux projets européens, et espérait poursuivre cette collaboration dans le cadre du septième programme-cadre (7e PC). Elle s'est également attelée à organiser un symposium international sur les polymères qui se tiendra dans sa ville natale en 2008.
La manifestation de Bruxelles a été organisée dans le cadre de l'année européenne des opportunités pour tous (European Year of Opportunities for All), et Viviane Reding, Commissaire européen chargée de la Société d'information et des médias, a souligné le prix que coûtait le gaspillage des compétences et du talent des femmes à l'UE.
L'Europe manque déjà de jeunes, de personnes qualifiées et en particulier de jeunes femmes qualifiées. En Europe, 4 % des étudiants diplômés possèdent un diplôme en informatique, alors qu'aux États-Unis et en Corée, ce taux s'élève à 5 % et 6 % respectivement. "Cela, mesdames et messieurs, représente un grand fossé", a averti le Commissaire, en faisant remarquer que si les installations et entreprises de recherche ne trouvaient pas assez de personnel en Europe, elles déménageraient ailleurs, tout simplement.
La Commissaire Reding a décrit les gagnantes des prix L'Oréal UNESCO comme des ambassadrices, qui pourraient jouer le rôle modèle pour les jeunes femmes et les filles s'intéressant à une carrière scientifique.
Le MPE polonais Jerzy Buzek, qui a dirigé le septième programme-cadre à travers son processus d'adoption dans le Parlement européen, faisait également partie des interlocuteurs. Il a soulevé deux questions qu'il considère comme entraves à l'augmentation du nombre de femmes dans la science. Premièrement, un problème démographique se pose.
"Nous n'avons pas seulement besoin de femmes dans la science, nous avons également besoin de davantage d'enfants", a-t-il dit."Comment pouvons nous donc soutenir la réintroduction des femmes dans une carrière scientifique après qu'elles se soient consacrées à prendre soin des enfants?"
Le second problème identifié par le Professeur Buzek était de nature culturelle; il a déclaré que les enfants devraient recevoir des messages qui abolissent les stéréotypes culturels des sexes dès leur plus jeune âge.
"Dans les livres de l'école primaire, où la légende dit "voilà un scientifique", nous devrions voir une image de femme", a-t-il suggéré. "Et là où c'est écrit "voilà un infirmier", avoir une image d'homme".
M. Maciej Nalecz de l'UNESCO a accueilli le fervent soutien et intérêt politiques pour les prix apportés par la Commission et le Parlement, tandis que Jean-Paul Agon de L'Oréal Europe a accueilli le fait que la majorité des États membres a mis en place des initiatives au niveau national.

© Communautés européennes -Tous droits réservés.
* * *
    Если в России появится закон, разрешающий эвтаназию, возникнет опасность криминального завладения органами человека. Такое мнение высказал доктор медицинских наук, академик РАМН Сергей Колесников, комментируя инициативу сенатора Валентины Петренко о разработке соответствующего законопроекта.

MOSCOW, Russia, April 19, 2007 (LifeSiteNews.com) - A leading Russian scientist and politician has warned that trafficking in human organs will explode in the country if legal euthanasia is introduced, Regnum News Agency reported earlier today.
Sergey Kolesnikov is a member of the Russian State Duma, a doctor of medicine and a member of the Russian Academy of Medical Sciences. He told a Regnum correspondent that a law permitting euthanasia would "sharply increase" the risk of criminal seizure of human organs, already a significant problem in the country.
"I strongly oppose legalization of euthanasia," Kolesnikov said. "Corruption and crime rates in this country make me take such initiatives very seriously. So, it will become one of legal ways to seize property of an individual, depending on how the procedure is stated by the law."
"It is no secret that there is a practice of signing contracts with elderly people on using their organs after their death. In this case it would be legal," he said.
"As a doctor I know that when it becomes impossible to sustain immune activity of the human organism (for instance, in case of brain death), a decision is made to stop resuscitation with consent of the family," Kolesnikov said. "But this is not euthanasia."
"[Euthanasia] can be called "a voluntary decision to take one's life." How voluntary is it here? They would say it is necessary to relieve pain, but today the level of painkilling is almost in 100% enough not to make it a reason to take one's life."
"There is another question: who will make the decision and who will carry out the procedure? Doctors should be in no way involved in it. Well, will the family want to be the executioner? Thus, a special position of the executioner is to be introduced in hospitals, but I do not know whether this is legal," Kolesnikov said.
Proposed by Senator Valentina Petrenko, the euthanasia legislation has been criticized by Russian State Duma deputy chair Vladimir Pekhtin, who said the law would contradict the president's commitment to improve Russia's demographic situation. With one of the lowest birthrates in the world, Russia is facing a growing crisis of an aging and dwindling population.

All content copyright © 1997-2006 LifeSiteNews.com, all rights reserved.
* * *
    Европейское Космическое агентство примет участие в совместном проекте Роскосмоса, Института медико-биологических проблем и Российской академии наук (РАН) по моделированию полета на Марс, которое запланировано на весну следующего года.

Un équipage de six personnes va accomplir la mission de simulation sur Mars d'une durée de 500 jours au début de l'année 2008. La mission est organisée par l'Institut russe des problèmes biomédicaux (Russian Institute for Biomedical Problems - IBMP), et implique l'Agence spatiale européenne (ASE), l'agence Roscosmos et l'Académie des sciences russe.
L'équipage effectuera un lancement simulé, un voyage aller d'une durée de 250 jours, l'arrivée sur Mars, une excursion sur sa surface et un long voyage de retour sur la Terre. Mais au lieu de vivre dans un vaisseau spatial pendant 500 jours, l'équipage vivra cette expérience dans une série de citernes métalliques à Moscou. À l'aide de passages communicants étroits, ils pourront se déplacer entre une zone médicale, une zone de recherche, une cabine pour l'équipage et une cuisine - une surface totale de 200 mètres carrés.
La simulation permettra d'examiner les aspects psychologiques et médicaux d'une mission aussi longue, et l'équipage devra également effectuer des expérimentations. L'ASE fait actuellement des demandes de propositions pour des expérimentations adéquates. Ces dernières pourraient aborder les questions liées à l'influence de l'alitement sur le sommeil, l'humeur et la santé mentale, les impacts de différentes personnalités, le contexte culturel et les degrés de motivation, l'adaptation physiologique à un environnement isolé, les effets du stress sur la santé, et les changements du système immunitaire. Toutes les propositions seront soumises à un examen par les pairs.
"Nous souhaitons observer les effets psychologiques de la situation sur le bien-être mental, et les aptitudes à effectuer certaines tâches, même des tâches importantes pour la mission", a déclaré Marc Heppener, scientifique de l'ASE. "Comment vont évoluer les relations de groupe? Quels sont les dangers éventuels que nous pourrions rencontrer? Quel genre de contre-mesures pouvons nous concevoir afin d'empêcher cela? Quant à nous, nous pouvons également apprendre quels types de personnalités nous devrions sélectionner pour une mission réelle", a-t-il expliqué.
La mission porte le nom de "Mars500". La participation de l'ASE dans le projet sera détaillée dans un contrat qui est actuellement en cours de négociations. L'ASE proposera deux des six membres de l'équipage, et sera également totalement impliquée dans la définition de la mission, comprenant les comités de direction, les comités médicaux, et les équipes d'opération se trouvant hors de l'installation de Moscou. "Cela est également très important pour nous", affirme le Dr Heppener. "Nous avons de l'expérience en ce qui concerne les astronautes en apesanteur dans la Station spatiale internationale, mais envoyer des astronautes en mission sur Mars est une tout autre affaire."
Un appel de volontaires sera lancé mi-juin, et le Dr Heppener attend que l'ASE ait fait sa sélection d'ici le mois de novembre 2007.
Entre-temps, l'ASE a resserré ses liens avec une autre puissance spatiale - la NASA (National Aeronautics and Space Administration - Administration nationale de l'aéronautique et de l'espace) - le 21 mars. Le nouvel accord de soutien transversal pour le réseau et les opérations des agences (Agencies Network and Operations Cross-Support) couvre une prestation mutuelle de services concernant des missions dans lesquelles aucun mémorandum de compréhension spécifique n'est en place, en raison de la nature à court terme ou de l'éventail limité du soutien.
L'accord couvre le pistage, la navigation et les systèmes mis en commun, et en particulier:
- la télémétrie bidirectionnelle, les services de pistage et de commande;
- la navigation spatiale, y compris les services tels que la détermination de trajectoires de vaisseaux spatiaux et des services d'interférométrie à très longue base (Very Long Baseline Interferometer);
- les opérations de mission et les services de systèmes de données au sol.
"L'accord signifie que l'ASE et la NASA peuvent offrir l'un à l'autre un soutien de réseau et des services d'opérations spatiales plus rapidement, et cela revêt une grande importance", a déclaré le responsable du département des opérations de mission de l'ASE, Manfred Warhaut. "La mise en commun des ressources représente un moyen raisonnable et efficace d'atteindre une valeur améliorée de la science de l'espace à l'ère des budgets très limités."

* * *
    Шесть стран, граничащих с Арктикой (Россия, Швеция, Финляндия, США, Канада, Норвегия), приступили с реализации общего проекта по составлению геологической и геофизической карты крайних северных территорий. Проект является частью программы "Международный полярный год (2007-2008)".

Six nations that border on the Arctic have joined forces to compile bedrock and geophysical maps of the northernmost parts of the world. The maps will form the basis for new investigations of geological resources.
It is the geological surveys in Russia, Sweden, Finland, the USA, Canada and Norway that have begun this international mapping project. Scientists from several more countries are taking part.
The Polar Year
"The work is a direct follow-up of the cooperation agreement signed by the six nations in June 2005," Carmen Gaina, a research officer at the Geological Survey of Norway (NGU), tells us. She is responsible for compiling the geophysical data.
The agreement places several projects under the umbrella of the "Atlas of Circum-Arctic Geological Maps on a scale of 1:5 million". The area that is to be compiled extends right down to latitude 60 degrees North. The project is part of the Polar Year and is led by the Russian Geological Research Institute (VSEGEI).
Oil and gas
"Many national geophysical databases have expanded greatly since the last compilation in 1996 and 2000. This will therefore be a valuable product for the geosciences, and also for ongoing studies of both old and new geological resources," Carmen Gaina believes.
For instance, many petroleum experts think that 25 per cent of the world's still undiscovered oil and gas resources are to be found in the Arctic.
The second seminar in the Circum-Arctic project was recently held in Trondheim, Norway, with participants from Russia, the USA, Canada, Sweden, Finland, Germany and Denmark.

© copyright 2006 by innovations-report.
* * *
Продолжение дайджеста за АПРЕЛЬ 2007 года (часть 2)

январь февраль март апрель май июнь июль август сентябрь октябрь ноябрь декабрь

предыдущий месяц
1998-2007
следующий месяц
[О библиотеке | Академгородок | Новости | Выставки | Ресурсы | Библиография | Партнеры | ИнфоЛоция | Поиск]
  Пожелания и письма: branch@gpntbsib.ru
© 1997-2024 Отделение ГПНТБ СО РАН (Новосибирск)
Статистика доступов: архив | текущая статистика
 

Документ изменен:Wed Feb 27 14:56:44 2019. Размер: 30,284 bytes.
Посещение N 5891 с 29.05.2007