Маршрут экспедиции: Усть-Ордынский Бурятский автономный округ (Эхирит-Булагатский, Баяндаевский районы), Качугский и Ольхонский районы Иркутской области.
В начале нашего века в обстановке нараставшего недовольства национальной политикой правительства Российская Академия наук, верная принципам уважительного отношения к судьбам угнетенных народов, командирует в Иркутскую губернию (в места только что проведенной нами 9-й комплексной фольклорной экспедиции) своего питомца, вольнослушателя Санкт-Петербургского университета, бурята по национальности Цэвэна Жамцарано с заданием изучить духовную культуру своих соплеменников, "западных бурят". По результатам нескольких поездок в эти края, осуществленных, начиная с 1903-го и последующие годы, этот молодой исследователь представил Академии наук материалы уникальной значимости. Сенсационным было открытие ранее неизвестного ареала классического героического эпоса бурят - эхирит-булагатов (ныне проживающих в Усть-Ордынском Бурятском автономном округе и других районах Иркутской области).
Среди записанных образцов этого монументального рода поэтического творчества оказались эпопеи, ничуть не уступавшие по глубине содержания и художественной значимости знаменитым греческим "Илиаде" и "Одиссее" и значительно превосходившие их по размерам: некоторые из них доходили до 30, а то и до 50 тысяч стихотворных строк. Они вбирали в себя историю бурят от незапамятных времен первотворения всего живого во Вселенной (на Небе, Земле и Нижнем мире) до реалий первого знакомства с русской хозяйственно-экономической жизнью, бытом и культурой (архитектурой, народным искусством, музыкой и фольклором). Их колоссальные сюжеты развертывались в напевах и мелодиях, нередко в сопровождении национального музыкального инструмента "морин-хур". Величайшей удачей науки была запись улигера (сказания) "Абай Гэсэр Могучий" (Абай Гэсэр-хубуун) и примыкающих к нему других "ветвей" этого величественного творения бурятского народа, особняком стоящего в ряду "Гэсэриады" монголоязычных и других народов Центральной Азии, а также улигеров "Аламжи Мэргэн", "Ирэнсэй" и др.
Край, куда держала свой путь экспедиция, - родина выдающихся сказителей: Маншуда Имегенова, Елбона Шалбыкова, Пеохона Петрова, Парамона Дмитриева, Папы Тушемилова, Альфора Васильева. Никого из них теперь, к сожалению, нет в живых, но их имена увековечены в трудах советских и зарубежных ученых как творцов, внесших огромный вклад в отечественную и мировую художественную культуру.
Естественно, отправлялась экспедиция в этот край как в фольклорную Мекку, с тревогой и надеждами. Мы знали, что с уходом из жизни крупнейших улигершинов ушел в историю и былой расцвет бурятского героического эпоса. Но удивительна сопротивляемость прежних эпических традиций! Понеся за предыдущие десятилетия равнодушия и духовного оскудения значительные потери, утратив столь характерный для себя музыкально-напевный способ завертывания повествования, эпос бурят продолжает жить в отдельных фрагментах, - как прозвучал он в устах прекрасного знатока и исполнителя многих жанров бурятского фольклора 69-летнего жителя с. Байтог Эхирит-Булагатского района Маласова Степана Михайловича. Еще на старте экспедиции, в г. Улан-Удэ, до отправления в Усть-Ордынский Бурятский округ, от исполнителя Р.Е.Эрдынеева (1909 г.р.) был записан редчайший памятник эпических традиций хоринских бурят.
Работая в районах проживания бурят Иркутской области, мы ощущали, что фольклор окружен несравнимо большим вниманием со стороны местных властей: в их различных мероприятиях чувствуется серьезно разрабатываемая система нового отношения к делу сохранения, а главное, возрождения утрачиваемых явлений и традиций бурятской национальной культуры. Мы заметили нарастание новой волны в современном бытовании фольклора западных бурят: повсеместное проведение национального праздника "сурхарбан" от районного до окружного масштаба (причем не только с атрибутами спортивных состязаний, но и с обязательным массовым участием различных фольклорных ансамблей, в которых старики - подлинные носители языка и поэтических, музыкальных традиций - с воодушевлением и задором ведут за собой талантливую и способную молодежь. Отрадное впечатление оставляет тенденция превращения "сурхарбана" из местного, западно-бурятского, в общебурятский праздник. <...>
Несмотря на значительность мер, предпринимаемых в деле спасения и возрождения фольклора, современное руководство округа настойчиво ищет пути к новым, нестандартным решениям этого все более осознаваемого больного вопроса и, естественно, оно ожидало помощи со стороны участников экспедиции Сибирского отделения Академии наук СССР. В откровенном разговоре на заключительной встрече в окружисполкоме мы обратили внимание на ряд моментов - в частности, на полное забвение памяти улигершинов, некогда прославивших не только племя эхирит-булагатов, но и весь бурятский народ и советскую многонациональную культуру. На родине выдающегося сказителя Маншуда Имегенова, в Кукунутах, юрты и строения знаменитого улигершина ныне практически отсутствуют - земля, на которой они были расположены, распахана. Оставшиеся родные сказителя сохраняют на пустынной пашне колышек, обозначающий место юрты, в которой жил и умер этот "бурятский Гомер" конца XIX - начала XX столетия. Немым укором неблагодарным потомкам остался лишь рисунок - схема расположения этих строений при жизни М.Имегенова, который скопирован художником Н.А.Улзытуевой как документ большой культурной и научной значимости.
Мы предложили создать в Кукунутах мемориал М.Имегенова, установить памятник, чтобы он представлял групповую скульптуру двух людей, увековечивших героический эпос эхирит-булагатов: улигершина М.Имегенова и крупного бурятского ученого Ц.Жамцарано, в 1906 г. записавшего у него наиболее совершенные образцы этого эпоса и опубликовавшего его в Петербургских изданиях Российской академии наук с сохранением всех особенностей эхирит-булагасткого диалекта и индивидуального исполнительского мастерства сказителя.
...Проведение нашей экспедиции было продиктовано, прежде всего, необходимостью оказания своевременной помощи составителям тех томов бурятского фольклора, которые в серии "Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока" в соответствии с графиком издания подошли к "финишной прямой". Вместе с тем ставились и более широкие задачи — пополнить фольклорные собрания новыми материалами, которые позволяли бы фольклористам страны глубже проникнуть как в вопросы истории жанров, так и в особенности происходящего процесса развития и движения фольклора западных бурят на современном этапе.
И по той и другой задаче экспедицией достигнуты значительные результаты. По самым различным жанрам бурятского фольклора общее количество записей составляет 300 фоноединиц. Они не только обеспечат необходимым материалом сказочные, песенные, обрядовые тома бурятского фольклора в серии, но и явятся солидным вкладом в расширение и укрепление фундамента всей современной фольклористической науки Бурятии.
Параллельно с фольклористической и этномузыковедческой велась работа по кино- и фотосъемкам: отснято свыше 200 фотосюжетов, представляющих портреты сказителей, певцов, сказочников, групповые снимки участников фольклорных ансамблей, ряд пейзажно-видовых снимков, рабочие моменты экспедиции. Звукозаписывющая аппаратура, фотоаппарат и кинокамера запечатлели обряды, в числе которых наиболее масштабным оказался обряд "тайлган" (жертвоприношения духам-покровителям местности).
Разнообразие и богатство жанров, их значимость как в словесно-фольклористическом, так и в этнографическом отношениях, исполнительское мастерство современных носителей национальной культуры в собранных экспедицией материалах будут иметь широкое, источниковое значение в научных и творческих работах нынешнего и последующих поколений ученых, писателей, композиторов, художников Бурятии, всей нашей многонациональной страны.
Все звукозаписи, кино-, фотосъемки, произведенные во время работы экспедиции, впервые осуществлены на высоком техническом и профессиональном уровне.
|