1. Einleitung ................................................... 7
1.1. Zielsetzung der Arbeit .................................. 7
1.2. Methoden ............................................... 10
1.3. Quellen ................................................ 17
1.4. Begriffsklärungen ...................................... 22
1.4.1. Frühfinnisch .................................... 22
1.4.2. Altsächsisch vs. Altniederdeutsch ............... 23
1.4.3. Westgermanisch .................................. 25
1.4.4. Sprachraum ...................................... 25
1.4.5. Namen der Städte Finnlands ...................... 27
1.5. Bisheriger Forschungsstand ............................. 28
1.5.1. Forschung zu Einzelwörtern ...................... 28
1.5.2. Forschung zu Ortsnamen .......................... 31
2. Kulturelle und historische Umstände
der niederdeutsch-finnischen Kontakte im Mittelalter ........ 35
3. Sprachliche Untersuchungen .................................. 46
3.1. Entwicklungsstand der beteiligten Sprachen zur
Kontaktzeit ............................................ 46
3.1.1. Finnisch ........................................ 46
3.1.2. Niederdeutsch ................................... 50
3.1.3. Schwedisch ...................................... 53
3.1.4. Estnisch ........................................ 56
3.2. Untersuchungen zu einzelnen Wörtern .................... 59
3.2.1. Wörter, für die eine Herleitung aus
dem Niederdeutschen existiert ................... 61
3.2.2. Wörter aus Hakulinens (1979) Liste
schwedischer Lehnwörter deutschen Ursprungs .... 103
3.2.3. "Westgermanische" Lehnwörter ................... 203
3.2.4. Vorschläge für neue Etymologien ................ 210
3.2.5. Sonderfall: Die Lehnübersetzung keskiviikko
'Mittwoch' ..................................... 261
4. Auswertung der Ergebnisse .................................. 263
4.1. Lautliche Charakterisierung ........................... 263
4.2. Semantische Merkmale .................................. 269
4.3. Geographische Verbreitung ............................. 273
4.4. Einordnung in die historischen Zusammenhänge .......... 276
5. Schlußwort ................................................. 279
Suomenkielinen tiivistelmä .................................... 282
English summary ............................................... 285
Literatur ..................................................... 288
Abkürzungen ................................................... 309
Anhänge ....................................................... 312
Anhang 1: Der altsächsische Sprachraum ..................... 312
Anhang 2: Die ostseefinnischen Sprachen und ihre
Verbreitungsgebiete ........................................ 313
Anhang 3: Die finnischen Dialektregionen und Kirchspiele ... 314
Wortregister .................................................. 325
1. Finnisch ................................................ 325
2. Niederdeutsch ........................................... 334
3. andere Sprachen ......................................... 339
Lebenslauf .................................................... 359
|