Abhandlungen der Sachsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig. Philologisch-Historische Klasse; Bd.80, H.1(Stuttgart; Leipzig, 2007). - ОГЛАВЛЕНИЕ / CONTENTS
Навигация

Архив выставки новых поступлений | Отечественные поступления | Иностранные поступления | Сиглы
ОбложкаNeubert A. Das unendliche Geschäft des Übersetzens. - Stuttgart; Leipzig: Hirzel, 2007. - 59 S.: Ill. - (Abhandlungen der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig. Philologisch-Historische Klasse; Bd.80, H.1). - ISBN 978-3-7776-1526-4; ISSN 0080-5297
 

Место хранения: 01 | ГПНТБ СО РАН | Новосибирск

Оглавление / Contents
 
I.   Vorbemerkung ............................................... 5

II.  Das „unendliche Geschäft" im Vermächtnis der
     Großen .................................................... 10

III. Ül: Übersetzen im Fremdsprachenunterricht ................. 13

IV.  Ü2: Übersetzen im zweisprachigen Wörterbuch ............... 14

V.   Ü3: Mentales Übersetzen beim Lesen fremdsprachiger
     Texte ..................................................... 17

VI.  Ü4: Übersetzen von Texten für Dritte: Translation ......... 20

VII. Prolegomena einer Theorie der Translation ................. 23
1. "Doublierung" (Wiederholung oder Wiederaufnahme) des
   Originals - Sprachmittlung für Dritte ....................... 23
2. Neuformulierung aus der räumlichen und/oder zeitlichen
   Distanz ..................................................... 25
3. Disloziierte Situationalität ................................ 29
4. Ersetzung von ausgangssprachlicher durch zielsprachliche
   Textualität ................................................. 33
5. Abgeleitete Kreativität ..................................... 37
6. Veränderte Gerichtetheit - Erweiterte Pragmatik ............. 41
   6.1. Pragmatischer Übersetzungstyp 1 ........................ 44
   6.2. Pragmatischer Übersetzungstyp 2 ........................ 46
   6.3. Pragmatischer Übersetzungstyp 3 ........................ 48
   6.4. Pragmatischer Übersetzungstyp 4 ........................ 51

VIII. Schlussfolgerungen für Übersetzungspraxis,
      Übersetzungslehre und translatologische Forschung ........ 55



Архив выставки новых поступлений | Отечественные поступления | Иностранные поступления | Сиглы
 

[О библиотеке | Академгородок | Новости | Выставки | Ресурсы | Библиография | Партнеры | ИнфоЛоция | Поиск]
  © 1997–2024 Отделение ГПНТБ СО РАН  

Документ изменен: Wed Feb 27 14:22:14 2019. Размер: 5,477 bytes.
Посещение N 1403 c 07.06.2011